Page 1 of 1

Genosse!

Posted: Tue Mar 08, 2005 1:42 am
by Crazy
My German comrade,

could you possibly translate the following verse?

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons

Danke! :)

Posted: Tue Mar 08, 2005 2:29 am
by :FI:Falcon
pops out from under the couch ...


Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

You and I in a little toy shop
Buy a bag of balloons with the money we've got.
Set them free at the break of dawn
'Til one by one, they were gone.
Back at base, bugs in the software
Flash the message, Something's out there.
Floating in the summer sky.
99 red balloons go by.

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons



99 red balloons.
floating in the summer sky.
Panic bells, it's red alert.
There's something here from somewhere else.
The war machine springs to life.
Opens up one eager eye.
Focusing it on the sky.
Where 99 red balloons go by.

99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons



99 Decision Street.
99 ministers meet.
To worry, worry, super-scurry.
Call the troops out in a hurry.
This is what we've waited for.
This is it boys, this is war.
The president is on the line
As 99 red balloons go by.

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons



99 Knights of the air
Ride super-high-tech jet fighters
Everyone's a superhero.
Everyone's a Captain Kirk.
With orders to identify.
To clarify and classify.
Scramble in the summer sky.
As 99 red balloons go by.

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Truemmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen



99 dreams I have had.
In every one a red balloon.
It's all over and I'm standing pretty.
In this dust that was a city.
If I could find a souvenier.
Just to prove the world was here.
And here is a red balloon
I think of you and let it go.

<dives back under the couch>

Posted: Tue Mar 08, 2005 2:44 am
by Crazy
Well done Herr Falke!

Unfortunately the website from which you obtained those lyrics has either missed a verse, or the number of verses differs from language to language. Because I'm pretty sure the verse I posted above doesn't match

99 Knights of the air
Ride super-high-tech jet fighters
Everyone's a superhero.
Everyone's a Captain Kirk.
With orders to identify.
To clarify and classify.
Scramble in the summer sky.
As 99 red balloons go by.

Because the only verse that Goldfinger sings in German is the one I posted, and there's no mention of Captain Kirk in the whole song

:)

Posted: Tue Mar 08, 2005 2:53 am
by :FI:Falcon
prolly so, I've heard MANY versions



here's anothe WITH Kirk!


99 Red Balloons

You and I in a little toy shop
Buy a bag of balloons with the money we've got
Set them free at the break of dawn
'till one by one they were gone
Back at base, sparks in the software
Flash the message "something's out there"
Floating in the summer sky
Ninety nine red balloons go by

Ninety nine red balloons
Floating in the summer sky
Panic bells, it's red alert
There's something here from somewhere else
The war machine springs to life
Opens up one eager eye
And focusing it on the sky
The ninety nine red balloons go by

Ninety nine decisions treat
Ninety nine ministers meet
To worry, worry, super scurry
Call the troops out in a hurry
This is what we've waited for
This is it boys, this is war
The President is on the line
As Ninety nine red balloons go by

Ninety nine knights of the air
Ride super high-tech jet fighters
Everyone's a super hero
Everyone's a Captain Kirk
With orders to identify
To clarify and classify
Scramble in the summer sky
Ninety nine red balloons go by

As ninety nine red balloons go by

Ninety nine dreams I have had
In every one a red balloon
It's all over and I'm standing pretty
In this dust that was a city
If i could find a souvenir
Just to prove the world was here
And here is a red balloon
I think of you and let it go

Ja! Nena ist die Beste!

Posted: Tue Mar 08, 2005 7:40 am
by :FI:Genosse
Naw?

She´s ruled then ... :)

Again, naw?

Okay, she ruled ... :(

But tell me, Crazy ... why are you interested in this 20 years old song? And you the heck is Goldfinger? Mr. Gerd Froebe playing the evil one in 007´s Goldfinger?

Anyhow, here´s my translation of the verse you´ve given:

99 minister of war
matchstick and patrol can
Thought they were foxy people
Scenting a big prey
Declaring war and wanted to have power
Jeez, I´d have never expected this
That this could go so far
Because of 99 balloons


Nicole* says:
Ein bisschen Frieden
Ein bisschen Freude
Auf dieser Erde
Auf der wir Leben!


:O~


*German singer and winner of Eurovision Song Contest formerly known as Grand Prix De La Chanson D´Eurovision 1982

Posted: Tue Mar 08, 2005 8:34 pm
by Crazy
:lol: Well there's an interesting verse...

Goldfinger is the American band that redid the song, calling it '99 Red Balloons'

If you'd like to have a listen, message me :)

Posted: Thu Mar 31, 2005 12:59 pm
by hupla
:lol: